jueves, 10 de diciembre de 2015

Matizando

Me gustaría matizar esto del “absolutamente nada”, que vendría a ser lo que nuestra escritura significaría para el mundo, el mundo mundano.

El otro día estuve en un conocido centro comercial gironino acompañando  a una persona familiar mía, y allí había miríadas de personas. Por suerte, se me ocurrió pensar ante mi natural pánico escénico ante tanta gente, que allí no había nadie que hubiera leído mi blog, ni ningún blog, y si alguien se reía de mí seguramente sería por otras causas. Este es el absolutamente nada de que me parece que habla Hawthorne:

¿qué significan la lectura y la escritura para la miríada de personas que van al centro comercial cualquier sábado por la tarde? (¡Un centro comercial donde no hay ninguna librería, además!) Absolutamente nada. Y una se alegra y se tranquiliza ante la multitud, claro, aunque me sabe mal que no haya ninguna librería.

* * *

¿Qué significan para estas personas Stendhal, Jane Austen, Italo Calvino? ¡Si por las teles se veía el fútbol! (No lo digo para criticar, allá cada cual con sus intereses. Además, ver o escuchar el fútbol en principio es compatible con abrir un libro de vez en cuando...) Si estas personas no saben que echan de menos a Stendhal, no me preocupa nada que no hayan leído mi blog. Aquí el “absolutamente nada” sería más bien un elogio...

* * *

Las almas susceptibles que no salimos demasiado de casa también tenemos que ir al centro comercial este sin ninguna librería de vez en cuando... Me angustié mucho. Se nota que no salgo demasiado...


No hay comentarios: